当前位置:首页  知识专题

知识专题

齐欲伐魏文言文翻译及注释(齐欲伐魏)

2024-06-23 11:15:46
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。齐欲伐魏文言文翻译及注释,齐欲伐魏这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、"犬兔相争、农...

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。齐欲伐魏文言文翻译及注释,齐欲伐魏这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、"犬兔相争、农夫得利",它们都用形象的故事说明了多方斗争中最后一方取胜的真理。

2、多方斗争,一定要善于借力打力,以他人的内耗、相争来消灭与自己为敌者的有生力量. 齐欲伐魏 【原文】: 齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:“韩子卢者,天下之疾犬也;东郭逡者,海内之狡兔也。

3、韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五、兔极于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。

4、田父见之,无劳倦之苦,而擅其功。

5、今齐魏久相持,以顿其兵,弊其众,臣恐强秦大楚承其后,有田父之功。

6、”齐王惧,谢将休士也。

7、 【译文】: 齐国要攻打魏国,淳于髡对齐王说:"韩子卢是天下跑得极快的犬;东郭逡是人所共知的极其狡猾的兔子。

8、韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。

9、兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。

10、农夫看见了,没遭受任何劳碌之苦,就独得了利益。

11、现在齐国与魏国长期相对峙,以致使士兵困顿,百姓疲乏,我担心强大的秦国和楚国会等候在身后,坐收农夫之利呀。

12、"齐王害怕了,遣散了将帅,让士兵回家休息了。

13、 【赏析】: 淳于髡用形象的寓言故事巧谏君王,避免了一场战争,可谓大功一件。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!