史记商君列传翻译令行(史记 商君列传 翻译)
大家好,小东方来为大家解答以上的问题。史记商君列传翻译令行,史记 商君列传 翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。
2、 译文:孝公任用卫鞅后不久,商鞅打算变更法度,孝公欲从商鞅之言而变法,可是又怕天下议论他。
3、令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。
4、民怪之,莫敢徒。
5、复曰“能徙者予五十金”。
6、有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。
7、卒下令。
8、译文:新法准备就绪后,还没公布,恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。
9、百姓觉得这件事很奇怪,没人敢动。
10、又宣布“能把木头搬到北门的人赏五十金”。
11、有一个人把它搬走了,当下就给了他五十金,借此表明令出必行,绝不欺骗。
12、事后就颁布了新法。
13、令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以个数。
14、于是太子犯法。
15、卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。
16、”将法太子。
17、太子君嗣也不可施刑刑其傅公子虔黥其师公孙贾。
18、明日,秦人皆趋令。
19、译文:新法在民间施行了整一年,秦国老百姓到国都说新法不方便的人数以千计。
20、正当这时,太子触犯了新法。
21、卫鞅说:“新法不能顺利推行,是因为上层人触犯它。
22、”将依新法处罚太子。
23、太子,是国君的继承人,又不能施以刑罚,于是就处罚了监督他行为的老师公子虔,以墨刑处罚了给他传授知识的老师公孙贾。
24、第二天,秦国人就都遵照新法执行了。
25、行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人足。
26、民勇于公战,怯于私斗,乡邑大治。
27、秦民初言令不便者有来言令便者。
28、新法推行了十年,秦国百姓都非常高兴,路上没有人拾别人丢的东西为己有,山林里也没了盗贼,家家富裕充足。
29、人民勇于为国家打仗,不敢为私利争斗,乡村、城镇社会秩序安定。
30、当初说新法不方便的秦国百姓又有来说法令方便的。
31、从本文看,卫鞅变法成功原因之一是取信于民。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
猜你喜欢
- 05-09
- 05-09
- 05-09
- 05-09
- 05-09
- 05-09
- 05-09
- 05-09
最新文章
- 05-09
- 05-09
- 05-09
- 05-09
- 05-09
- 05-09
- 05-09
- 05-09