元赵孟頫前后赤壁赋书籍(赵孟俯前后赤壁赋译文)
大家好,小东方来为大家解答以上的问题。元赵孟頫前后赤壁赋书籍,赵孟俯前后赤壁赋译文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、后: 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。
2、二客从予过黄泥之坂。
3、霜露既降,木叶尽脱。
4、人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。
5、 已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。
6、顾安得酒乎?”归而谋诸妇。
7、妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。
8、” 于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。
9、江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。
10、曾日月之几何,而江山不可复识矣! 予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。
11、盖二客不能从焉。
12、划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。
13、予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。
14、反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。
15、时夜将半,四顾寂寥。
16、适有孤鹤,横江东来。
17、翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。
18、 须臾客去,予亦就睡。
19、梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。
20、“呜呼噫嘻!我知之矣。
21、畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊悟。
22、开户视之,不见其处。
23、 译文 这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。
24、有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。
25、这时霜露已经降下,树叶全都脱落。
26、我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。
27、四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。
28、 过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。
29、月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼。
30、不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。
31、” 就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。
32、长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。
33、才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了! 我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。
34、两位客人都不能跟着我到这个极高处。
35、我划地一声长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风括起,波浪汹涌。
36、我也不觉忧伤悲哀,感到恐惧,觉得这里使人害怕,不可久留。
37、回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。
38、 这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。
39、正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。
40、 过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。
41、梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。
42、“噢!哎呀!我知道你的底细了。
43、昨天夜晚,边飞边叫经过我船上的,不就是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。
44、开门一看,却看不到他在什么地方。
45、 前:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
46、清风徐来,水波不兴。
47、举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。
48、少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
49、白露横江,水光接天。
50、纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
51、浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
52、 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。
53、歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。
54、渺渺兮予怀,望美人兮天一方。
55、”客有吹洞箫者,倚歌而和之。
56、其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。
57、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
58、 苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也;而今安在哉!况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
59、寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
60、哀吾生之须臾,羡长江之无穷。
61、挟飞仙以遨游,抱明月而长终。
62、知不可乎骤得,托遗响于悲风。
63、” 苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。
64、盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。
65、惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。
66、是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。
67、” 客喜而笑,洗盏更酌。
68、肴核既尽,杯盘狼藉。
69、相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。
70、 [译文] 壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。
71、清风阵阵拂来,水面波澜不起。
72、举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。
73、不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。
74、白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。
75、听任小船飘流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。
76、乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。
77、 于是喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。
78、歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。
79、我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。
80、同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:有如怨怼有如倾慕,既象啜泣也象低诉,余音在江上回荡,丝丝缕缕缭绕不绝。
81、能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的孀妇为之饮泣。
82、 苏氏的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向同伴问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向东可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片郁郁苍苍。
83、这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横转矛槊吟诗作赋,委实是当世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,象沧海中的一粒栗米那样渺小。
84、(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽。
85、(想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。
86、知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。
87、” 苏氏道:“你可也知道这水与月?流逝的就象这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏。
88、可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。
89、只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。
90、这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。
91、” 客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒。
92、菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片。
93、大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
猜你喜欢
- 05-19
- 05-19
- 05-19
- 05-19
- 05-19
- 05-19
- 05-19
- 05-19
最新文章
- 05-19
- 05-19
- 05-19
- 05-19
- 05-19
- 05-19
- 05-19
- 05-19