当前位置:首页  资讯

资讯

西晋李密简介(李密陈情表原文及翻译)

2024-03-07 11:15:32
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。西晋李密简介,李密陈情表原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、陈情表1 李...

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。西晋李密简介,李密陈情表原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、陈情表1 李 密2 臣密言:臣以险衅3,夙遭闵凶4。

2、生孩六月5,慈父见背6;行年四岁7,舅夺母志8。

3、祖母刘愍臣孤弱9,躬亲抚养10。

4、臣少多疾病,九岁不行11,零丁孤苦12,至于成立13。

5、既无伯叔,终鲜兄弟14。

6、门衰祚薄15,晚有儿息16。

7、 外无期功强近之亲17,内无应门五尽之僮18。

8、茕茕孑立19,形影相吊20。

9、而刘夙婴疾病21,常在床蓐22。

10、臣侍汤药,未曾废离23。

11、 逮奉圣朝24,沐浴清化25。

12、前太守臣逵26察臣孝廉27;后刺史臣荣28举臣秀才29。

13、臣以供养无主30,辞不赴命31,诏书特下,拜臣郎中32,寻蒙国恩33,除臣洗马34。

14、猥以微贱35,当侍东宫36,非臣陨首所能上报37。

15、臣具以表闻,辞不就职。

16、诏书切峻38,责臣逋慢39;郡县逼迫,催臣上道;州司临门40,急于星火41。

17、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃42;欲苟顺私情,则告诉不许43。

18、臣之进退,实为狼狈。

19、 伏惟圣朝以孝治天下44,凡在故老45,犹蒙矜育46,况臣孤苦,特为尤甚。

20、且臣少仕伪朝47,历职郎署48,本图宦达,不矜名节49。

21、今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢50,宠命优渥51,岂敢盘桓52,有所希冀53?但以刘日薄西山54,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

22、臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终馀年。

23、 母孙二人更相为命55,是以区区不能废远56。

24、 臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六。

25、是臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。

26、乌鸟私情57,愿乞终养58。

27、臣之辛苦59,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知60,皇天后土61,实所共鉴62。

28、愿陛下矜愍愚诚63,听臣微志。

29、 庶刘侥幸保卒馀年64,臣生当损首,死当结草65。

30、臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

31、 注释: 1.陈情:陈述衷情。

32、 2.李密:字令伯,三国时犍为武阳人,曾任蜀汉尚书郎。

33、 3.险衅:厄运。

34、险,坎坷。

35、衅,罪过; 4.闵凶:不幸。

36、闵,同“悯”,忧患。

37、凶,指死丧事。

38、 5.生孩:生下。

39、 6.见背:相弃(指丧亲)。

40、 7.行年:年纪至。

41、 8.志:守寡之志。

42、 9.愍:同“悯”,怜惜。

43、 10.躬亲:亲自。

44、 11.不行:不会走路。

45、 12.零丁:孤独。

46、 13.成立:成人自立。

47、 14.鲜:少。

48、 15.门:家门。

49、祚(zuò):福分。

50、 16.息:子。

51、 17.期(jī)功:服丧名称。

52、期,服丧一年。

53、功,服丧九至五个月。

54、强近,勉强接近。

55、 18.应门:开门接应客人。

56、僮:仆。

57、 19.茕(qióng)茕孑(jié)立:孤单无依。

58、 20.吊:慰问。

59、 21.婴:缠绕。

60、 22.蓐(rǜ)。

61、草席,草垫子。

62、 23.废:停止。

63、 24.逮:及至。

64、奉:侍奉。

65、圣朝:指晋朝。

66、 25.清化:清明的教化。

67、 26.太守:郡长官。

68、逵:太守名字。

69、 27.孝廉:贡举之一。

70、 28.刺史:州长官。

71、荣:刺史名字。

72、 29.秀才:推举人才的一种名目。

73、与明清所谓秀才含义不同。

74、 30.供养:指供奉祖母。

75、主:指主持人。

76、 31.赴命:报到。

77、 32.拜:任命。

78、郎中:官名。

79、 33.寻不久。

80、 34.除:授职。

81、洗马:太子侍从官。

82、 35.猥:廉卑。

83、 36.东宫:太子住的地方,借指太子。

84、 37.陨(yǚn)首:掉脑袋。

85、 38.切峻:急切而严厉。

86、 39.逋(bū):逃避。

87、慢:怠慢。

88、 40.州司:州官。

89、 41.星火:像流星坠落和大火蔓延一样紧速。

90、 42.笃:重。

91、 43.告诉:报告,诉说。

92、 44.伏惟:伏在地上想。

93、敬词。

94、 45.故老:指老年人。

95、 46.矜育:怜悯抚育。

96、 47.伪朝:指蜀汉。

97、 48.历:列。

98、郎署:郎官衙署。

99、 49.矜:自夸。

100、这里指珍惜。

101、 50.过:过分。

102、拔擢(zhuó):提拔。

103、 51.宠命:恩宠的任命。

104、优渥(wò)优厚。

105、 52.盘桓:徘徊,拖延。

106、 53.希冀:期望。

107、 54.薄:迫近。

108、 55.更相:相依。

109、 56.区区:拳拳,形容私衷。

110、废远:废掉奉养而远离。

111、 57.乌鸟私情:乌鸦反哺情。

112、 58.终养:养老送终。

113、 59.辛苦:辛酸苦楚。

114、 60.二州:指梁州、益州。

115、牧伯:古代州官名称。

116、 61.皇天后土:指天地。

117、 62.鉴:明察。

118、 63.矜愍:怜悯。

119、 64.庶:或许。

120、 65.结草:用典,指死后报恩。

121、春秋时,晋将魏颗不听父令,免去父妾殉葬。

122、后与秦将杜回作战,见一老人结草把杜回绊倒,因而生擒杜。

123、夜里魏颗梦见那老人,自称是其父妾之父,为谢魏颗求女之恩,特来相助。

124、 臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到不幸。

125、生下来只有六个月,父亲就去世了;长到四岁的时候,舅父强迫我的母亲改嫁。

126、祖母刘氏怜惜我孤单弱小,亲自加以抚养。

127、我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人。

128、既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微没有福泽,很晚才得到儿子。

129、外面没有比较亲近的亲戚,家里没有照管门户的僮仆。

130、孤单无靠地独立生活,只有和自己的影子相互作伴。

131、而祖母刘氏很早就为疾病所纠缠,经常卧病在床,我侍奉饮食医药,从来没有离开过她。

132、 到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。

133、前些时候太守逵推举我为孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。

134、我因为没有人能照料祖母,就辞谢掉了,没有遵命。

135、朝廷又特地颁下诏书,任命我为郎中,不久又受国家恩命,任命我为洗马。

136、以我这样卑微低贱的人去侍奉太子,这实在不是我杀身捐躯所能够报答朝廷的。

137、我将以上苦衷上表报告,加以辞谢不去就职。

138、但是诏书急切严峻,责备我回避怠慢;郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比星火还要急。

139、我很想奉命为国奔走效力,但是祖母刘氏的疾病却一天比一天严重,想姑且迁就自己的私情,但是报告申诉又得不到准许。

140、我现在是进退两难,处境狼狈不堪。

141、 我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且受到怜惜抚育,何况我的孤苦尤其严重呢。

142、再说我年轻的时候曾经做过蜀汉的郎官,本来希望能够得到更为显达的官职,并不自以为清高。

143、我现在是卑贱的亡国之俘,实在微不足道,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢徘徊观望而有什么另外的企求呢!只因为祖母刘氏已是象太阳将要下山的人,生命不可能维持太长的时间,已经处于朝不保夕的境地。

144、我如果没有祖母抚养,就不可能活到今天,如果祖母没有我的照顾,也不能够安度她的晚年,我们祖孙二人,相依为命,正是由于这种出自内心的感情使我不能弃养而远离。

145、我今年四十四岁,祖母刘氏今年九十六岁,因此我效忠于陛下的日子还很长,而报答祖母刘氏的日子已很短了。

146、我怀着象乌鸦反哺一样的私情,希望能够准许我对祖母养老送终的请求。

147、 我的苦衷,不仅蜀地的人和益州、梁州的长官所亲眼目睹,连天地神明也都看到的,祈望陛下能怜惜我愚昧至诚的心意,同意我这点微小的愿望,使祖母刘氏能够侥幸保全她的余年。

148、我活着愿意献出生命,死后愿意结草来报答陛下的恩惠。

149、我怀着象牛马一样不胜恐惧的心情,谨此上表禀告。

150、 赏析一: 这篇文章是李密向晋武帝司马炎上的表文。

151、主旨是为了奉养祖母而请求让他不出去做官。

152、文中叙述了自己幼年的不幸遭遇,家中的孤苦情况和祖母对自己的辛勤抚养,详尽委曲地说明了自己屡次辞谢晋朝征召的原因,既表达了对晋朝皇帝的感激之情,又申述了终养祖母以尽孝道的决心。

153、文章处处有根据,句句是实情,没有空洞之言,没有浮泛之语。

154、合情合理,感人至深。

155、据说晋武帝看了也受感动,不仅同意他的请求,而且赐给他奴婢二人,叫郡县供给他赡养祖母的费用。

156、另有一说,认为:作者的本意是当时不愿事晋,但巧妙地避开了这一主旨,以奉养祖母为借口,说得合情合理,令人信以为真。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!