当前位置:首页  手机

手机

害群之马文言文翻译及原文启示(害群之马文言文翻译)

2024-09-03 07:15:37
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。害群之马文言文翻译及原文启示,害群之马文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1...

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。害群之马文言文翻译及原文启示,害群之马文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文  黄帝将见大隗(wěi)①乎具茨②之山,方明为御,昌寓骖乘,张若、謵朋前马,昆阍、滑稽后车;至于襄城之野,七圣皆迷,无所问涂。

2、  适遇牧马童子,问涂焉,曰:“若知具茨之山乎?”曰:“然。

3、”“若知大隗之所存乎?”曰:“然。

4、”黄帝曰:“异哉小童!非徒知具茨之山,又知大隗之所存。

5、请问为天下。

6、”小童曰:“夫为天下者,亦若此而已矣,又奚事焉!予少而自游于六合之内,予适有瞀病,有长者教予曰:‘若乘日之车而游于襄城之野。

7、’今予病少痊,予又且复游于六合之外。

8、夫为天下亦若此而已。

9、予又奚事焉!”黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。

10、虽然,请问为天下。

11、”小童辞。

12、  黄帝又问。

13、小童曰:“夫为天下者,亦奚③以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣。

14、”黄帝再拜稽首,称天师而退。

15、  注释 ①大隗:传说中的神名。

16、②具茨:山名。

17、③奚:何,什么。

18、  译文  有一次,黄帝要到具茨山去拜见贤人大隗。

19、方明、昌寓在座一左一右护卫,张若、他朋在前边开路,昆阍、滑稽在车后随从。

20、他们来到襄诚原野时,迷失了方向,七位圣贤都迷路,找不到一个人指路。

21、  这时,他们正巧遇到一个放马的孩子,便问他:“你知道具茨山在哪吗?” 孩子说:“当然知道了。

22、” “那么你知道大隗住在那里吗?” 那孩子说:“知道”  黄帝说:“这孩子真叫人吃惊,他不但知道具茨山,还知道大隗住在那里。

23、那么我问你,你是否知道如何治理天下呢?”  孩子说:“治理天下,就象你们在野外邀游一样,只管前行,不要无事生非,把政事搞得太复杂。

24、我前几年在尘世间游历,常患头昏眼花的毛病。

25、有一位长者教道我说:“你要乘着阳光之年,在襄城的原野上邀游,忘掉尘世间的一切。

26、现在我的毛病已经好了,我又要开始在茫茫世尘之外畅游。

27、治理天下也应当像这样,我想用不着我来说什么。

28、”  黄帝说:“你说的太含糊了,究竟该怎样治理天下呢?”  “治理天下,和我放马又有何不同呢?只要把危害马群的马驱逐出去就行了。

29、”  黄帝大受启发,称牧童为天师,再三拜谢,方才离开。

30、  启示: 对有损国家、集体、人民利益的团体或个人,要及早发现、及早处理。

31、(或:要虚心向他人请教;事物是相互联系的等等。

32、)。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!