当前位置:首页  手机

手机

江流天地外山色有无中翻译(江流天地外山色有无中)

2024-05-16 04:15:42
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。江流天地外山色有无中翻译,江流天地外山色有无中这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、...

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。江流天地外山色有无中翻译,江流天地外山色有无中这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、汉江临眺① 王维 楚塞三湘接,荆门九派通②。

2、 江流天地外,山色有无中。

3、 郡邑浮前浦,波澜动远空③。

4、 襄阳好风日,留醉与山翁④。

5、 [注释] ①汉江:即汉水。

6、临眺:登高望远。

7、 ②楚塞:楚国边陲。

8、三湘:湘水,合澧湘、潇湘、蒸湘三水,称兰湘。

9、荆门:荆门山。

10、九派:长江至浔阳分为九支。

11、 ③“郡邑”句:说都市像浮在水上,波涛如在远空翻涌。

12、 ④山翁:山简,山涛之子,晋人,曾镇守襄阳。

13、 译文:楚国的边塞连接着湘江波涛,汉水西起荆门,贯通长江的支流。

14、 远望江水滔滔,似乎要奔流到天地之外;山色若有若无若隐若现。

15、 城郭仿佛在水面上浮动,波涛汹涌却又好像摇荡着遥远的天空。

16、 襄阳风和日丽,美轮美奂,我多么想留下来,和那山上的隐士痛饮共醉。

17、 这首《汉江临眺》是王维融画法入诗的力作。

18、“楚塞三湘接,荆门九派通”,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色,作为画幅的背景。

19、泛舟江上,纵目远望,汉江横卧楚塞而接“三湘”、通“九派”,水势浩渺。

20、诗人收漠漠平野于纸端,纳浩浩江流于画边,为整个画面渲染了气氛。

21、“襄阳好风日,留醉与山翁。

22、”诗人要与山简共谋一醉,流露出对襄阳风物的热爱之情。

23、此情也融合在前面的景色描绘之中,充满了积极乐观的情绪。

24、这首诗给我们展现了一幅色彩素雅、格调清新、意境优美的水墨山水画。

25、画面布局,远近相映,疏密相间,加之以简驭繁,以形写意,轻笔淡墨,又融情于景,情绪乐观,给人以美的享受。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!