当前位置:首页  综合

综合

智子疑邻的译文

2024-02-23 08:01:02
导读 【 智子疑邻的译文 】宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这
【#智子疑邻的译文#】

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西

智子疑邻

原:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

译:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。

智①子疑邻

宋②有富人,天雨(第四声)墙坏③。其子曰:“不筑④,必将有盗。”其邻人之父(第三声)亦云⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(第三声)。

雨:下雨 暮:晚上 亡:失去 云:说

而:表修饰,限定后面动作的时间 动+而+动

其:代词.

宋:宋国

坏:毁坏

智:以...为智(形容词的意动用法)

父:

fǔ:老头 (甫:对男子美称)

fù:父亲或和父亲同辈的人

[编辑本段]译文

宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不...

1.宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙塌了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼进来。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多财物。结果,那个富人认为自己的儿子很聪明,却怀疑是偷盗者是邻居家的老人。

2.它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。

3.例子很多呀,比如说:曾经学过的一篇《邹忌讽齐王纳谏》,文中的邹忌与那宋国的“富人”完全不同。邹忌的妻子“私”他,...

1.智:聪明,这里的意思是“以……为聪明”。

2.宋:指宋国。

3.坏:毁坏。

4.筑:修补。

5.亦云:也这样说。

6.暮:晚上。

7.果:果然。

8.亡:丢失。

[编辑本段]译文

宋国有一个富人(有一天)天下大雨毁坏了墙。他的儿子说:“如果不修补,一定有盗贼(偷东西)。”,邻居家的老人也这么说。晚上(他家)果然丢失了大量财物。这家人认为自己的儿子很聪明,却怀疑邻居家的老人。

[编辑本段]主旨

它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,...

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。节章出处:选自《韩非子·说难》,作者韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家,法家代表人物。战国末期的韩国人,其著作收录在《韩非子》中。著名哲学家,法学说集大成者,散文家。

重点字词

智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是...

【#智子疑邻的译文#】到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!