当前位置:首页  科普专区

科普专区

送孟浩然之广陵李白全诗翻译(送孟浩然之广陵李白)

2024-10-28 22:00:31
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。送孟浩然之广陵李白全诗翻译,送孟浩然之广陵李白这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、...

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。送孟浩然之广陵李白全诗翻译,送孟浩然之广陵李白这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、黄鹤楼送孟浩然之广陵的释义及赏析  诗篇名:黄鹤楼送孟浩然之广陵。

2、唐代诗人李白作。

3、黄鹤楼,在今湖北武汉。

4、广陵,即今江苏扬州。

5、全文为:“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

6、孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

7、”前两句轻快流畅,意境优美。

8、后两句情景交融,显示作者对友人的深情厚意。

9、是千古传唱的名作。

10、表达了诗人与老朋友依依惜别之情。

11、  黄鹤楼送孟浩然之广陵 [唐] 李白  gù rén xī cí huáng hè lóu  故 人 西 辞 黄 鹤 楼 ,  yān huā sān yuè xià yáng zhōu  烟 花 三 月 下 扬 州 。

12、  gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn  孤 帆 远 影 碧 空 尽 ,  wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú  唯 见 长 江 天 际 流 。

13、(后两句为全文的精彩句子)  [编辑本段]【释义】  黄鹤楼:旧址在今湖北武昌黄鹄矶,背靠蛇山,俯临长江,雄伟壮观。

14、  2、之:往,去。

15、  3、广陵:扬州的旧名。

16、  4、故人:老朋友。

17、(指孟浩然)  5、西辞:黄鹤楼在广陵的西面,在黄鹤楼辞别去广陵,所以说“西辞”。

18、  6、烟花:指柳如烟、花似锦的明媚春光。

19、  7、下:沿江顺流而下。

20、  8、尽:消失。

21、  9、唯见:只能见到。

22、  10、天际:天边。

23、  译文:  春光灿烂,知心朋友扬帆启程,诗人站在楼上,凝望孤帆渐渐远去,直到它完全隐没在青天绿水之中。

24、最后只见滚滚江水流向天边,诗人的感情也随着江流而起伏。

25、  [编辑本段]【赏析】  名句“故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

26、”  这两句叙述友人顺江东下扬州的情形,“烟花”两字点染出柳如烟、花似锦的一派春光,诗人送别朋友时的惆怅情绪淡淡寺流露了出来。

27、后两句着意描写友人“西辞”,一片孤帆,伴着诗人的朋友漂向水天相连的远方,直至帆影消失在碧空尽头,诗人却仍伫立楼头,凝眸远望,不愿离去。

28、诗中没一个字说到离愁别思,但字里行间却分明流露出朋友远去的惆怅与留恋。

29、在诗人笔下,深厚的感情寓于动人的景物描绘之中,情与景达到了高度完美的融合。

30、  孟浩然是李白非常称赏的诗界名士,曾有“吾爱孟夫子,风流天下闻”的赠诗称誉之。

31、漫游天下名山名城,本是性格开放的盛唐文人的风尚,寓居湖北安陆的青年李白,早就有一番“仗剑去国,辞亲远游,南穷苍梧,东涉溟海”的旅游经历。

32、因此他在武昌名楼——黄鹤楼,送别诗界名士——孟浩然,去游历江左名城——扬州(古时称为广陵),面对着把名楼、名士、名城联系在一起的“三名兼备”的旅游盛事,他诗情勃发,对世界的感觉是色彩明丽的,浑无丝毫感伤。

33、开头两句本是交待送别的时间、地点、目的地,但这种交待被“烟花三月”这个鲜丽的意象感觉化了。

34、李白不是有过一个“梦笔生花”的故事吗?想不到作为他的天才之象征的做梦中笔头生花,竟生成了送别时的三月烟花,赢得前人称此句为“千古丽句”。

35、天空也被明丽的世界感觉所感动了,它变得一碧如洗的空明,在它底下顺流行进的“孤帆远影”,何尝有一丝孤独感和苍凉感?它牵引着的是海阔天空的生命向往。

36、生命如流水,别情如流水,无限关注依恋的眼光追随着消失在视野之外的孤帆远影,也就化作水天与共,千古长存的长江巨流了。

37、名楼送名士赴名城的一瞬而永恒的情景,便成了盛唐诗人的旅游豪兴的诗化象征。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!