客至原文及翻译视频(客至原文及翻译)
2024-07-18 06:15:29
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。客至原文及翻译视频,客至原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、客至① [唐]...
大家好,小东方来为大家解答以上的问题。客至原文及翻译视频,客至原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、客至① [唐]杜甫 舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来②。
2、 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开③。
3、 盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅④。
4、 肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯⑤。
5、注释①客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”,明府,县令的美称。
6、 ②舍:指家。
7、但见:只见。
8、此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
9、 ③蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
10、 ④市远:离市集远。
11、兼味:多种美味佳肴。
12、无兼味,谦言菜少。
13、樽:酒器。
14、旧醅:隔年的陈酒。
15、樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
16、 ⑤肯:能否允许,这是向客人征询。
17、余杯:余下来的酒。
18、 ⑥花径:长满花草的小路 ⑦ 呼取:叫,招呼 译文 草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。
19、老夫不曾为客扫过花径,这柴门今天才为您打开。
20、离市太远盘中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。
21、若肯邀请邻翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝尽余杯!。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
猜你喜欢
- 07-18
- 07-18
- 07-18
- 07-18
- 07-18
- 07-18
- 07-18
- 07-18
最新文章
- 07-18
- 07-18
- 07-18
- 07-18
- 07-18
- 07-18
- 07-18
- 07-18