曹植聪慧文言文翻译(曹植聪慧)
大家好,小东方来为大家解答以上的问题。曹植聪慧文言文翻译,曹植聪慧这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、原文 曹植年十余岁。
2、诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文。
3、太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。
4、奈何请人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。
5、植援笔立就,可观。
6、太祖甚异之。
7、性简易,不治威仪。
8、舆马服饰,不尚华丽。
9、每进见难问,应声而对,特见宠爱。
10、译文: 曹植十多岁的时候,就可以背诵《诗经》、《论语》等几十万字的文章及其他诗词歌赋,善于文章写作。
11、太祖曹操曾经看他的文章,对曹植说:“你请人代笔写的吗?”曹植跪下回答:“我的言论是自己的观点,写出来就成文章了,您可以当面考我,为什么还要请别人呢?”当时邺城铜雀台刚刚建成,曹操让所有的儿子都到台上,让他们以铜雀台为题写一篇文章。
12、曹植挥笔马上就完成了,而且文章很有文采。
13、曹操对他的才华感到十分诧异。
14、曹植天性随和,不让人敬畏,他使用的车马以及自身的装束打扮也都不追求华丽。
15、每次去见曹操,曹操都故意用疑难问题来刁难他,但曹植都能应声而答,因此颇受曹操宠爱。
16、注释 1《诗》《论》:指《诗经》和《论语》。
17、 2.赋:古代的一种文体。
18、 3.属文:写文章。
19、 4.太祖:指曹操。
20、 5.顾:只,只要。
21、 ①《为学》中,“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?”:难道,反而 ②《螳螂捕蝉》“此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也”:顾及 6.奈何:①怎么办 (无可奈何)②为什么(表示反问) 7.邺:古地名,在今河南境内。
22、铜雀台:曹操在邺城所建的亭台。
23、新:副词,刚刚,才 8.悉:都 9. 使:派;让 10.援:提,拿 11.可观:值得一看 12.异:认为惊异,感到惊异 13 诸:自已的儿子 14.立就:立刻完成 15.善:通"擅'擅长 16.尚:崇尚 17.尝:曾经。
24、 18.为:作 曹植聪慧的具体表现:他可以挥笔马上就完成了,而且文章很有文采。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
猜你喜欢
- 03-01
- 03-01
- 03-01
- 03-01
- 03-01
- 03-01
- 03-01
- 03-01
最新文章
- 03-01
- 03-01
- 03-01
- 03-01
- 03-01
- 03-01
- 03-01
- 03-01