当前位置:首页  科技

科技

喝的英语怎么拼(喝的英语)

2024-02-11 21:10:32
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。喝的英语怎么拼,喝的英语这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、喝,英文怎么写什么英美国

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。喝的英语怎么拼,喝的英语这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、喝,英文怎么写什么英美国家的“汤”(soup)不能“喝”(drink)? 吃饭时喝汤是中国人的饮食习惯。

2、人们几乎天天都在说“喝汤”,这是汉语中最常见、最规范的习语。

3、可你知道吗,在英语里,“汤”绝对不能“喝”,就是说,drink(喝)不能和soup(汤)搭配,不能说drink soup(喝汤)。

4、英语习惯说“吃汤”(eat soup)。

5、这主要有以下几个方面的原因: ①因为西餐里的汤一般很稠,汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西,没法喝,必须送到嘴里咀嚼。

6、而中国的汤一般较稀,是清汤,可以直接喝。

7、 ②西餐的餐具主要是盘子,汤一般盛在较深一些的盘子里,得用汤勺舀着吃,而不像中国人那样用汤碗直接喝。

8、 ③在英语里,drink只用在“喝”饮品上,特指用杯子一类的东西把饮品倒进嘴里喝下去,不需要汤匙。

9、比如:“喝水”(drink water),“喝茶”(drink tea),“喝咖啡”(drink coffee),“喝牛奶”(drink milk),“喝果汁”(drink juice),“喝酒”(drink wine)。

10、而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品,西餐的汤就属于这一类。

11、 ④如果你非要说drink soup(喝汤),英美人会以为你很粗鲁,会直接拿起汤盘,把汤倒进嘴里,就像喝水一样咕噜咕噜地把汤吞下去。

12、 同样,汉语的“喝稀饭”也不要译成drink porridge,应译成eat porridge(吃稀饭)。

13、而汉语里的“吃药”不能译成eat medicine,而应用习惯用语t ake medicine。

14、小孩“吃奶”不能译成eat milk,而应译为suck the breast(吸乳)。

15、“喝奶”可以译成drink milk。

16、 其实,为了避免用词错误,可以用中性动词have,它可以修饰各种食品,如饮料、糖果、烟酒、药物等,可以与各种食物搭配,什么东西都可以用have。

17、 have可以表示各种动作,例如:have medicine吃药have soup喝汤have tea喝茶have a drink喝酒、喝水have a cigarette抽烟、吸烟have breakfast吃早饭have a meal吃饭have a candy吃糖have an apple吃个苹果have fish吃鱼 参考资料:。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!