当前位置:首页  科技

科技

樊姬进谏文言文翻译(樊姬)

2024-01-22 11:20:33
导读 大家好,小东方来为大家解答以上的问题。樊姬进谏文言文翻译,樊姬这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文: 樊姬者,楚庄王

大家好,小东方来为大家解答以上的问题。樊姬进谏文言文翻译,樊姬这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文: 樊姬者,楚庄王之夫人也。

2、庄王即位,好狩猎,樊姬谏不止,乃不食禽兽之肉。

3、王改过,勤于政事。

4、王尝听朝罢晏,姬下殿迎之,曰:“何罢晏也?得无饥倦乎?””王曰:“与贤者俱,不知饥倦也。

5、”姬曰:“王之所谓贤者何也?”曰:“虞丘子也。

6、”姬掩口而笑。

7、王曰:“姬之所荚何也?”曰:“虞丘子贤则贤矣,未忠也。

8、’:王曰:“何谓也?”对曰:“妾执巾栉十一年,遣人之郑、卫求贤女进于王,今贤于妾者二人,同列者七人,妾岂不欲擅王之爱宠乎?妾闻堂上兼女,所以观人能也,妾不能以私蔽公,欲王多见,知人能也。

9、妾闻虞丘子相楚十余年,所荐非子弟则族昆弟,未闻进贤退不肖,是蔽君而塞贤路。

10、知贤不进,是不忠;不知其贤,是不智也。

11、妾之所笑,不亦可乎?”王悦。

12、明日,王以姬言告虞丘子,丘子避席,不知所对。

13、于是避舍使人迎刊、叔敖而进之,王以为令尹,治楚三季而庄王以霸。

14、楚史书曰:“庄王之霸,樊姬之力也。

15、”此之谓也。

16、 颂曰:樊姬谦让,靡有嫉妒。

17、荐进美人,与己同处。

18、非刺虞丘,蔽贤之路。

19、楚庄用焉,功业遂伯。

20、 译文: 樊姬,是楚庄王的夫人。

21、楚庄王登上王位之后,喜欢打猎,樊姬不断规劝楚庄王,可是楚庄王依然喜欢打猎,于是樊姬就不吃禽兽肉。

22、楚庄王改正了过错,处理政事很勤敏。

23、楚庄王曾经上朝,散朝很晚。

24、樊姬下殿来迎接他,问:“为什么散朝这么晚?也许饥饿疲倦了吧?”楚庄王说:“跟贤人在一起,就不知道饥饿疲倦了。

25、”樊姬问:“大王所说的贤人是谁啊?”楚庄王说:“是虞丘子。

26、”樊姬听了,掩着嘴荚起来。

27、楚庄王问:“你笑什么呢?”樊姬说:“虞丘子算是贤臣了,但不能说是忠臣。

28、”楚庄王问:“为什么这样说呢?”樊姬说:“我伺候大王十一年了,派人到郑国、卫囚寻求贤女献给大王,现在比我贤良的有两人,跟我并列的有七人,我难道不想独占大王的爱宠吗?我听说堂上女子多,就可以用来观察她们的才能,我不能固守私情蒙蔽国事,想让大王多见到一些人,了解别人的才能。

29、我听说虞丘子担任楚国丞相十余年,推荐的不是自己的子弟就是同族的兄弟,没有听说他推荐贤人斥退不贤的人,这样做是蒙蔽国君而堵塞贤人进身的路。

30、知道贤人不推荐,这是不忠;不知道那些人是贤人,这是不智。

31、我笑这些,不也是适宜的吗!”楚庄王听后很高兴。

32、第二天,楚庄王把樊姬的话告诉丁虞丘子,虞丘子离开座位,不知道怎么回答。

33、于是让出自己的房子,派人去迎接孙叔敖,把他推荐蛤庄王,楚庄王让孙叔敖担任令尹,治理楚国三年,楚庄王得以成为霸主。

34、楚国史书这样记载:“庄王成为霸主,是樊姬的功劳。

35、”说的就是这些情况。

36、 颂:樊姬谦让,没有嫉妒。

37、推荐美人,跟自己在一起。

38、非议讽刺虞丘于挡住了贤人进身的路。

39、楚庄王听从她,成就了楚国的霸业。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!