纷纷暮雪下辕门风掣红旗冻不翻翻译(纷纷暮雪下辕门风掣红旗冻不翻)
大家好,小东方来为大家解答以上的问题。纷纷暮雪下辕门风掣红旗冻不翻翻译,纷纷暮雪下辕门风掣红旗冻不翻这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”这两句诗的意思是:黄昏时辕门外大雪纷飞,冻硬的红旗风吹不飘动。
2、出自唐代岑参的《白雪歌送武判官归京》。
3、原诗:《白雪歌送武判官归京》唐代:岑参北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
4、忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
5、散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
6、将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。
7、(难着 一作:犹著)瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
8、中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
9、纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
10、轮台东门送君去,去时雪满天山路。
11、山回路转不见君,雪上空留马行处。
12、释义:北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。
13、仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。
14、雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖上锦被也嫌单薄。
15、将军的手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿上。
16、无边沙漠结着厚厚的冰,万里长空凝聚着惨淡愁云。
17、主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
18、傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。
19、轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
20、山路曲折已不见你的身影,雪地上只留下一行马蹄印迹。
21、扩展资料:岑参于唐玄宗天宝十三载(公元754年,唐玄宗天宝十三载)夏秋之交到北庭,唐肃宗至德二载(公元757年)春夏之交东归。
22、天宝十三载是岑参第二次出塞,充任安西北庭节度使封常清的判官(节度使的僚属),而武判官即其前任,诗人在轮台送他归京(唐代都城长安)而写下了此诗。
23、写到中军帐(主帅营帐)置酒饮别的情景。
24、如果说以上主要是咏雪而渐有寄情,以下则正写送别而以白雪为背景。
25、“胡琴琵琶与羌笛”句,并列三种乐器而不写音乐本身,颇似笨拙,但仍能间接传达一种急管繁弦的场面,以及“总是关山旧别情”的意味。
26、这些边地之器乐,对于送者能触动乡愁,于送别之外别有一番滋味。
27、写饯宴给读者印象深刻而落墨不多,这也表明作者根据题意在用笔上分了主次详略。
28、送客送出军门,时已黄昏,又见大雪纷飞。
29、这时看见一个奇异景象:尽管风刮得挺猛,辕门上的红旗却一动也不动──它已被冰雪冻结了。
30、这一生动而反常的细节再次传神地写出天气奇寒。
31、而那白雪为背景上的鲜红一点,那冷色基调的画面上的一星暖色,反衬得整个境界更洁白,更寒冷;那雪花乱飞的空中不动的物象,又衬得整个画面更加生动。
32、这是诗中又一处精彩的奇笔。
33、参考资料来源:百度百科——白雪歌送武判官归京 (古诗)。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
猜你喜欢
- 03-25
- 03-25
- 03-25
- 03-25
- 03-25
- 03-25
- 03-25
- 03-25
最新文章
- 03-25
- 03-25
- 03-25
- 03-25
- 03-25
- 03-25
- 03-25
- 03-25