翻译昔我往矣杨柳依依今我来思雨雪霏霏(昔我往矣杨柳依依今我来思雨雪靡靡)
大家好,小东方来为大家解答以上的问题。翻译昔我往矣杨柳依依今我来思雨雪霏霏,昔我往矣杨柳依依今我来思雨雪靡靡这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、意思是:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。
2、如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
3、出自:采薇作者:佚名朝代:先秦原文:采薇采薇,薇亦作止。
4、曰归曰归,岁亦莫止。
5、 靡室靡家,猃狁之故。
6、不遑启居,猃狁之故。
7、采薇采薇,薇亦柔止。
8、曰归曰归,心亦忧止。
9、 忧心烈烈,载饥载渴。
10、我戍未定,靡使归聘。
11、采薇采薇,薇亦刚止。
12、曰归曰归,岁亦阳止。
13、 王事靡盬,不遑启处。
14、忧心孔疚,我行不来!彼尔维何?维常之华。
15、彼路斯何?君子之车。
16、 戎车既驾,四牡业业。
17、岂敢定居?一月三捷。
18、驾彼四牡,四牡骙骙。
19、君子所依,小人所腓。
20、 四牡翼翼,象弭鱼服。
21、岂不日戒?猃狁孔棘!昔我往矣,杨柳依依。
22、今我来思,雨雪霏霏。
23、 行道迟迟,载渴载饥。
24、我心伤悲,莫知我哀!翻译:豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。
25、说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。
26、没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。
27、 没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
28、豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。
29、说回家了回家了,心中是多么忧闷。
30、忧心如焚,饥渴交加实在难忍。
31、驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。
32、豆苗采了又采,薇菜的茎叶变老了。
33、说回家了回家了,又到了十月小阳春。
34、征役没有休止, 哪能有片刻安身。
35、心中是那么痛苦,到如今不能回家。
36、那盛开着的是什么花?是棠棣花。
37、那驶过的是什么人的车?当然是将帅们的从乘。
38、兵车已经驾起,四匹雄马又高又大。
39、哪里敢安然住下?因为一个月多次交战!驾起四匹雄马,四匹马高大而又强壮。
40、将帅们坐在车上,士兵们也靠它隐蔽遮挡。
41、四匹马训练得已经娴熟,还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊(指精良的装备)。
42、怎么能不每天戒备呢?猃狁之难很紧急啊。
43、回想当初出征时,杨柳依依随风吹。
44、如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
45、道路泥泞难行走,又饥又渴真劳累。
46、满腔伤感满腔悲,我的哀痛谁体会!扩展资料:这首诗描述了这样的一个情景:寒冬,阴雨霏霏,雪花纷纷,一位解甲退役的征夫在返乡途中踽踽独行。
47、道路崎岖,又饥又渴;但边关渐远,乡关渐近。
48、此刻,他遥望家乡,抚今追昔,不禁思绪纷繁,百感交集。
49、艰苦的军旅生活,激烈的战斗场面,无数次的登高望归情景,一幕幕在眼前重现。
50、此诗就是三千年前这样的一位久戍之卒,在归途中的追忆唱叹之作。
51、其类归《小雅》,却颇似《国风》。
52、全诗六章,可分三层。
53、既是归途中的追忆,故用倒叙手法写起。
54、前三章为一层,追忆思归之情,叙述难归原因。
55、这三章的前四句,以重章之叠词申意并循序渐进的方式,抒发思家盼归之情;而随着时间的一推再推,这种心情越发急切难忍。
56、首句以采薇起兴,但兴中兼赋。
57、因薇菜可食,戍卒正采薇充饥。
58、所以这随手拈来的起兴之句,是口头语眼前景,反映了戍边士卒的生活苦况。
59、这是一首写一位被遣戍边的兵士从出征到回家的诗歌。
60、这四句,是诗中情景交融的名句。
61、“依依”,“霏霏”这两组叠词,不但把柳枝的婀娜姿态、大雪的飞舞飘扬描绘得十分肯体、生动,而且非常形象地揭示了这一征人的内心世界。
62、“杨柳依依”表现他春天出征时对故乡、亲人恋恋不舍的心情。
63、“雨雪霏霏”使我们联想到他在征程中经受的许多磨难,并衬托出他在返家时满怀哀伤悲愤心情。
64、清人王夫之说这四句诗“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。
65、”参考资料来源:百度百科-采薇。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!
猜你喜欢
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
最新文章
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06
- 01-06